Hai qualche dubbio sull’evento? Qui trovi le domande più frequenti e le risposte. Se non trovi le informazioni che cerchi, puoi inviare la tua domanda usando questo form. Le risposte saranno pubblicate ogni venerdì.

Sul Translation Slam del sabato

Ciao, per il translation slam di quali strumenti ci si potrà avvalere? Ovvero dovremo portarci un pc e il testo ci verrà passato in digitale e potremo utilizzare dizionari online, oppure sarà tutto cartaceo? E in quest’altro caso, i dizionari cartacei dovremo portarli noi? Grazie

Ciao! Tutti i dettagli tecnici riguardo al translation slam verranno resi noti all’apertura delle iscrizioni, quando potrete scaricare anche il regolamento. Al momento possiamo anticipare che:
– vi chiederemo di portare un pc portatile o un tablet
– avrete la possibilità di usare il wi-fi
– il testo vi verrà consegnato in formato cartaceo insieme a una copia del regolamento da restituirci firmata
– non possiamo fornire a tutti voi un dizionario. Se volete servirvi anche di un cartaceo, dovrete portarlo voi. Possiamo prevedere una copia da tenere sul tavolo dei relatori in caso ci fossero problemi con il wi-fi in struttura.

Ciao, vorrei sapere su quali lingue verterà la Translation Slam? Grazie

Ciao! La prova dello slam sarà una traduzione da inglese a italiano.